송창애 개인전

 

 

 

 


 

 

 

 

작가 노트


MASS Landscape


미국에 이주한 이후 줄곧 한국미술의 정체성에 대한 끊임없는 고민을 통하여, 어떻게 하면 동. 서양의 사상과 조형언어를 조화롭게 반영한 현대미술 구현에 앞장설 수 있을까를 연구하였습니다. 자아 정체성에 대한 고민은 시간이 지나면서 자연스럽게 '나'에서 '우리' 라는 큰 울타리로 확장되어져, 보다 보편적인 '인간성'과 이를 지배, 형성하는 '환경'에 대한 고민으로 발전되었습니다. 2007년 이후, 연구하고 있는 MASS landscape 시리즈는 다수의 인간형상을 이용한 풍경화 작업으로, 우선, 인간도 거대한 자연의 일부라는 동양철학과 미학을 표현하고자 하였습니다. 이는 현대사에서 자행되고 있는 수많은 정치적, 경제적, 문화적, 도덕적 이슈들에 근거한 인간사를 다루고자 함인데. 특히, MASS 시리즈의 가장 중요한 모티브가 된, 이라크 전쟁 수감자 (Abu Ghraib detainee) 들의 벌거벗은 몸으로 피라미드를 쌓아올린 사진에서 보여 진 인간상은 더 이상 철학, 종교 그리고 과학을 논하는 이성적인 존재가 아닌 추악하고 잔악한 인간의 동물적이고 공격적인 본능을 드러낸다고 봅니다. 나아가 이것은 어쩌면 현대 후기자본주의가 나은 병폐 또는 아이콘이 아닌가 싶어 작품에 도용하는 계기가 되었습니다. 복사기를 통해 끊임없이 복제되고 변질되는 이미지를 통해 전쟁의 이중성(constructive & destructive aspects)을 암시하고자 했고, 나아가 끊임없는 반복과 변화의 순환구도를 기본으로 하는 자연현상과 우주의 섭리를 설명하고자 하였습니다.

Artist Statement

Chang-Ae Song
Mass Landscape

In my recent MASS drawing series, I am exploring human nature and the human condition in relation to our current cultural, social, ethical, and political situations, using multiple images of human figures to form landscapes.

I employ strategies of dual perspectives and scale. For example, the viewer encounters a panoramic view of a graceful landscape. This panorama might seem at first clich?, reminiscent of romantic landscapes in both Eastern and Western art. Upon closer observation, though, unexpected human images challenge the viewer, contrasting their first impression of what the work was going to be about. Details of fragmented human bodies ?entangling, wrestling, climbing, mixing ?seem sexual, grotesque, even sinister. Up close, the image appears far more complex and ambiguous. The contradiction of these dual perspectives, the macro and micro, shifts the meaning and experience of the work. The gestalt actively engages the viewer, both physically and psychologically, and allows the work to bridge imagination and real space.

The original source of the figure drawings I incorporate into landscapes comes from online newspaper photos of the Abu Ghraib detainees. One photograph in particular shocked me; it depicted naked figures climbing on top of one another in a pyramid. It was the most appalling and humiliating photo I’ve ever seen. I use this appropriated image as a basic element, multiplying and manipulating it through photocopying. I conceive of this essential mechanical process as like a mutation in science: a single cell multiplies endlessly by division with modification. This mechanical process also alludes to both constructive and destructive aspects of war and its endless cycle of human atrocities.

The meaning of the figures morphs and expands through photocopying. The symbolic importance of Abu Ghraib becomes less singular. It takes on multiple and timeless meanings, with historical references to genocide, sexuality, landscape, etc. In my MASS series, I hope to present a visual language that enables such a connection between East and West to address our collective human condition related to contemporary events. The ambiguous interrelationship between humansand nature is the core question of my work: Are these figures elements that activate our inanimate land, or are they trash to be swept away?

 

   
(140-742) 서울특별시 용산구 효창원길 52 숙명여자대학교 Tel: 02) 710-9280 / Fax: 02)2077-7501
CCopyright ⓒ 2004 Moonshin Museum. All rights reserved.